
V/adj/이다, 아니다 + ㄹ/을 줄 알다(모르다)
1. Indicates the ability or method to do something (I know how to~)
토니 씨는 한국 음식을 만들 줄 알아요?
Does Tony know how to make Korean food?
태형 씨는 운전 할 줄 몰라서 지하철만 타요.
Taehyung only takes the subway because he doesn't know how to drive.
치히로 씨, 삼겹살은 쌈을 싸서 먹어야지. 먹을 줄 모르네.
Chihiro, you gotta wrap the samgyeopsal in lettuce. You don't know how to eat(joke nuance)
- 을 수 있다(can) vs 을 줄 알다(know how to~)
을 수 있다 | 을 줄 알다 |
It indicates the possibility and ability 저는 운전할 수 있어요 → I can drive | It indicates that someone knows how to do it or the method. 저는 운전할 줄 알아요 → I know how to drive |
V/adj/이다, 아니다 + ㄹ/을 줄 알다(모르다)
2. indicates the knowledge of a fact or state. (I knew it would~/ I didn’t know it would ~)
식당이 빨리 문을 닫을 줄 몰랐어요.
I didn't know the restaurant would close early.
태형 씨가 노래를 잘 할 줄 몰랐어요.
I didn't know that Taehyung could sing so well.
수지 씨가 결혼했을 줄 알았어요.
I knew Suzy was married (so she was married.)
I knew Suzy was married (but it turned out she was not.)
- It is mainly used with past tense forms such as 알았다 (knew) and 몰랐다 (didn't know). but you can express in past or present tense like this;
식당이 문 닫은 줄 몰랐어요
I didn't know the restaurant had closed
식당이 문 닫는 줄 몰랐어요
I didn't know the restaurant is closing

받침 X, ㄹ받침 | ㄹ 줄 알다 | ex. 갈 줄 알다, 할 줄 알다, 만들 줄 알다 |
받침 O | 을 줄 알다 | ex. 먹을 줄 알다, 믿을 줄 알다 |
ㅤ | Exception Rule | ex. 누울 줄 알다, 들을 줄 알다 |

meaning 1
- 저는 수영하다 + ㄹ/을 줄 알아요 →
- 저희 할아버지는 Chat GPT 사용하다 + ㄹ/을 줄 아세요 →
- 태형 씨, 소주는 원샷이죠. 술 마시다 + ㄹ/을 줄 모르네 →
- A: 지금 동영상 편집을 하고 있어요.
B: 토니 씨, 이런 거도 하다 알아요? 대단해요.
meaning 2
- 이 드라마 슬픈 결말 이다 + ㄹ/을 줄 몰랐어요
- A: 오늘 우리 기념일이야.
B: 맞아, 네가 기억하다 몰랐네.
- A: 날씨가 덥다. 괜히 자켓 가져왔네.
B: 나도 오늘 좀 춥다 알았어.
- A: 토니 씨, 한국어 배워보니까 어때요?
B: 너무 재밌어요! 어렵다 알았는데, 생각보다 쉬워요.
Words & Answer
Words
운전하다 | to drive |
지하철 | subway |
삼겹살 | pork belly (popular Korean bbq menu) |
쌈 | wrapped vegetables (lettuce wrap) |
식당 | restaurant |
빨리 | quickly, early |
노래를 하다 | to sing |
결혼하다 | to get married |
수영하다 | to swim |
사용하다 | to use |
소주 | soju (Korean liquor) |
원샷 | one shot (drinking in one gulp) |
동영상 | video |
편집 | editing |
슬프다 (슬픈) | to be sad (sad) |
결말 | ending, conclusion |
기념일 | anniversary |
기억하다 | to remember |
괜히 | unnecessarily, for no reason, why bother |
생각보다 | than I thought |
Answer
meaning 1
- 저는 수영할 줄 알아요.
- 저희 할아버지는 Chat GPT 사용할 줄 아세요.
- 태형 씨, 소주는 원샷이죠. 술 마실 줄 모르네.
(원샷 means "one shot" - drinking in one gulp. This sentence is a joke; Soju is typically consumed in one shot. The speaker is teasing that you don't know how to drink properly.)
- A: 지금 동영상 편집을 하고 있어요.
B: 토니 씨, 이런 거도 할 줄 알아요? 대단해요.
meaning 2
- 이 드라마 슬픈 결말일 줄 몰랐어요.
- A: 오늘 우리 기념일이야.
B: 맞아, 네가 기억할 줄 몰랐네.
- A: 날씨가 덥다. 괜히 자켓 가져왔네.
B: 나도 오늘 좀 추울 줄 알았어.
- A: 토니 씨, 한국어 배워보니까 어때요?
B: 너무 재밌어요! 어려울 줄 알았는데, 생각보다 쉬워요.